SOBRE LAS ETAPAS DEL CAMINO DE LOS MÉXICAS

/SOBRE LAS ETAPAS DEL CAMINO DE LOS MÉXICAS
SOBRE LAS ETAPAS DEL CAMINO DE LOS MÉXICAS2020-11-12T16:49:58+00:00

SOBRE LAS ETAPAS DEL CAMINO DE LOS MÉXICAS

Basándonos en el excelente artículo del investigador Federico Navarrete, “El camino migratorio de los méxicas”

donde el autor dice “Al partir de su lugar de origen y pasar por Chicómoztoc, los grupos de emigrantes rompieron los vínculos con su ciudad-estado (altépetl) original y comenzaron la definición de una nueva identidad” “De esta manera se constituyeron en un nuevo grupo étnico y político encabezado por un dios patrono y por sus dirigentes humanos, políticos, militares y religiosos, y por una cierta cantidad de seguidores, con lo que estuvieron listos para iniciar el camino que los habría de conducir al Valle de México” (pág 171) Y con esta excelente información nos hacemos idea de qué grupos se incluían dentro del originario azteca, liquidando un ciclo que termina e iniciando otro tal vez difícil y peligroso por lo desconocido, con la incertidumbre de si el camino podía ser corto , “como el caso de los chalcas teotenancas, o mucho más largo como en el caso de los acolhuas…” “en casos como los pueblos méxicas y chichimecas, no sabemos, en realidad de donde provenían, por lo que no podemos saber como fue de prolongado su viaje, aunque las historias méxicas hablan de decenas de escalas (92 escalas , durante 261 años y de ellas 20 escalas como pueblos vencedores y conquistadores” “ y así daban gran importancia histórica y simbólica a su larga migración” (Navarrete, op. Cit, pág 187)

Luego en relación con lo que exponemos en esta web sobre “empezar por el final” es decir, desde los talleres de elaboración de códices del siglo XVI intentando llegar al tiempo mesoamericano antiguo, cuyos originales fueron totalmente destruidos , primero por sus mismos creadores “para que no se dijeran mentiras” y luego en autos de fe por los mismos clérigos españoles al considerarlos “creaciones del diablo”, el profesor Navarrete , siguiendo a Duverger, afirma que el tema de la peregrinación azteca con todos sus mitemas, (topónimos, antropónimos etapas etc) “eran proyecciones retrospectivas” esto es reelaboraciones históricas desde el presente (siglo XVI) para reconstrucción del pasado

Y en relacion a las etapas del viaje, de las que hablaremos más adelante, el profesor Navarrete, op. Cit. Pág. 235 dice: “la posibilidad de que los itinerarios hayan sido modificados retrospectivamente en los siglos XV y XVI para explicar y legitimar una realidad contemporánea: “Si los mexicas gobernaban un pueblo, ¿qué mejor manera de justificar su dominio que afirmar que tenían títulos sobre ese lugar desde los tiempos de la migración”? Y también otros autores como el investigador Celso Martínez Musiño , en su excelente artículo “Los códices prehispánicos y novohispanos en Mesoamérica como objetos de la escritura”, en pág 43 dice: “Los escasos códices originales , en su mayoría , han sido reescritos en distintas lenguas (…) y anotadas para su descripción e interpretación” “Por su parte los códices novohispanos contienen tanto escritura prehispánica como la de aquellas sociedades interesadas en su reedificación (española, latina , francés e italiano )” y añade un esquema sobre esto.

ETAPAS DEL CAMINO AZTECA (MEXICA)

¿Hubo una ruta estudiada, o “estos pueblos migrantes tenderían a seguir las viejas rutas comerciales que unían a Oasisamérica con los grandes centros mesoamericanos , es decir las llamadas “ruta de la turquesa y de la sal”? ( cf Rodrigo y Carrillo , “Desde Aztlán a la tierra prometida, el nacimiento de un símbolo”, págs 11, sig, 16 sig, )

Citaremos aquí un artículo sumamente atractivo bien documentado y mejor escrito: rara avis en el desierto de las investigaciones iconográficas de los códices mesoamericanos:

Un lenguaje enmascarado

Un acercamiento a las representaciones gráficas de deidades nahuas de KAtARzyNA MIKUlSKADąBROwSKA en Academia edu

“Se observan las huellas de los pies como indicadores del movimiento, del camino de la dirección del traslado: Codice Boturini1964: lám. 19”

Licencia

«Las huellas como indicadores del camino y de la dirección del traslado Traemos aquí un fabuloso blog de Marcos Méndez y en concreto su estudio del Códice Boturini lámina a lámina. Un profundo y brillante trabajo que en nada envidia a otros más encumbrados y difundidos. Vaya aquí un homenaje sincero a todos aquellos investigadores y estudiosos anónimos cuya generosidad y buen hacer nos nutre convirtiéndonos en sus alumnii Etiqueta: códice Boturini

El cerro torcido y el dios colibrí

Las huellas se dirigen al interior de una especie de cerro torcido. Es un sitio que aparece en otras fuentes y recibía el nombre de Culhuacan, que estaba formado por colli, «antepasado» o curvado».

Una interesantísima introducción sobre los alteplet mesoamericanos culmina con este mapa.:


“altépetl, dice, o ciudades – estado mesoamericanas, eran centros urbanos desde los que se
controlaba un territorio más o menos extenso que podía incluir otro tipo de asentamientos menores, desde pueblos a pequeñas aldeas” (Altépetls a la llegada de los españoles según el mapa© Yavidaxiu.)

Análisis de la primera lámina del códice Boturini

La isla blanca Primera lámina de la Tira de la Peregrinación Códice Boturini). “En el centro de la isla hay un templo coronado por un pictograma y debajo, hay una pareja. De la cabeza de la mujer sale una línea que lleva al signo que designa su nombre. Representa un escudo de mano, una rodela, en náhuatl, chimalli y, como está unido a la mujer por una línea, nos indica que se trata de su nombre, Chimalma (1).”De acuerdo con Johansson, el personaje masculino debe tratarse de Mixcóatl, dios de la caza y de la guerra, quien según la Leyenda de los Soles y la Historia de los mexicanos por sus pinturas estaba casado con Chimalma y eran padres de Quetzalcóatl. Pero además, el hecho de que a él se le dibuje a los pies del templo es una indicación de que no se trata de la deidad misma sino del sacerdote de este templo […].”Castañeda de la Paz, El códice X o los anales del grupo de la Tira de la Peregrinación. Evolución pictográfica y problemas en su análisis interpretativo. Journal de la société des américanistes 91, n° 1, 2007.

Para la relación importante entre el códice Aubin por su narración nahua y el Códice Boturini por su valor iconográfico (cf P Johansson K op cit. Págs 120-123) y 127.

Sobre derechos del autor: el investigador Mendez dice:

“En general, las imágenes que acompañan los textos forman parte del dominio público al haber muerto sus autores hace tropecientos mil años, pero si alguna contraviene algún copy, por favor, avísenme para retirarla”. ”Si son mías, puedes usarlas como te apetezca. Se agradece citar fuente”